Le mot vietnamien "binh bộ" se traduit littéralement par "ministère de la guerre". C'est un terme qui est principalement utilisé dans un contexte historique et militaire. Voici une explication détaillée :
Binh bộ (兵部) fait référence à l'autorité gouvernementale responsable des affaires militaires dans le système administratif vietnamien ancien. Ce terme est moins courant dans le langage moderne, mais il est important dans le cadre de l'histoire et de l'organisation militaire du Vietnam.
Dans un contexte plus complexe, vous pourriez rencontrer "binh bộ" dans des discussions sur la stratégie militaire ou l'organisation des forces armées dans le passé. Cela peut également inclure des références à des documents historiques ou des traités militaires.
Il n'y a pas de variantes directes de "binh bộ" en tant que mot, mais vous pourriez trouver des termes associés dans des textes militaires, tels que : - Binh lí (兵理) : qui peut se référer à la stratégie militaire ou à la tactique. - Binh sĩ (兵士) : qui signifie "soldat".
Le terme "binh bộ" est principalement utilisé dans un sens historique et militaire. Dans un contexte moderne, il n'est pas couramment utilisé, car les structures gouvernementales ont évolué.
Il n'y a pas de synonymes directs dans le vietnamien moderne, mais des termes comme : - Quân đội (军队) : qui signifie "armée" - Bộ Quốc phòng (国防部) : qui signifie "ministère de la Défense" et est l'équivalent moderne de l'administration militaire.
"Binh bộ" est un terme riche en histoire qui vous aidera à comprendre l'organisation militaire du Vietnam dans le passé.